Английский - простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся.
S
safe and sound sail against the wind sail close to the wind sail under false colours (the) salt of the earth save one’s skin scare the living daylights scare to death save one’s skin screw up one’s courage second-guess second nature see daylight see out of the corner of one’s eye see through See what happened! see which way the cat jumps sense of loss serve God and Mammon set the world on fire (the) seven deadly sins shake like a leaf Shame on you! shed blood shed crocodile tears (the) ship of the desert shoot a line show a clean pair of heels show one’s cards show one’s hand show one’s teeth show oneself in one’s true colours show someone the door shut one’s eyes to sick humour sick joke sick to death side by side sign one’s own death- warrant (a) Silver Jubilee since time immemorial single-handed sink through the floor Sisyphean labour (task, tod) sit on a barrel of gunpowder sixth sense skate on thin ice skim the cream skin alive (a) slice of the cake slip one’s mind slip through one’s fingers smoke like a chimney so much the worse so to speak soap opera soft in the head soft pedal soil one’s hands soldiers of fortune Solomon’s judgment something in the air something in the wind sooner or later (a) sore spot (a) sore subject (a) sore point sound out the possibilities sound the alarm sow the seeds of doubt (the) spadework Spartan upbringing speak of the devil spick and span square accounts stab in the back stand firm stand on one’s own (two) feet stand one’s ground start from scratch step on somebody’s toes stew in one’s own juice stick one’s neck out stick to the point
stick like a leech stir a hand stolen fruit storm in a tea-cup (а) straight answer straight from the horse’s mouth straight from the shoulder strain every nerve strangle at birth strike a snag strike home strike the right note struggle to keep body and soul together stumbling block (a) sucked orange sugar the pill swan-song swarm like locusts (the) sword of Damocles sweet tooth swap horses in midstream/halfway across the stream
|
цел и невредим плыть против течения (вести себя) на грани порядочности надевать маску соль земли спасать свою шкуру cm. frighten someone out of one’s wits cm. frighten someone out of one’s wits спасать свою шкуру набраться храбрости силен задним умом вторая натура видеть выход из положения краем глаза cm. to read someone like a book cm. Look what happened! выжидать, куда ветер подует чувство потери служить и Богу, и Маммоне произвести шум / фурор семь смертных грехов трястись как осиновый листочек Как вам не стыдно! пролить кровь лить крокодиловы слезы корабль пустыни (верблюд) пустить утку только пятки сверкают раскрыть карты см. showone’scards показывать зубы / когти показать свое настоящее лицо указать на дверь закрывать глаза (на что) черный юмор см. sick humour замучиться до смерти бок о бок подписать самому себе смертный приговор серебряный юбилей испокон веков единолично (готов) сквозь землю провалиться Сизифов труд сидеть на бочке с порохом шестое чувство быть в щекотливом положении см. cream off спустить шкуру кусок пирога выскочить из головы проскользнуть между пальцев курить как паровоз тем хуже так сказать мыльная опера слаб на голову спускать на тормозах см. dirty one’s hands солдаты удачи Соломоново решение ходят слухи см. something in the air рано или поздно больное место наболевший вопрос см. (a) sore subject см. get the lay of the land бить в набат сеять семена сомнения и т. д. черная работа спартанское воспитание легок на помине с иголочки свести счеты получить удар в спину стоять на своем стоять на своих собственных ногах см. stand firm начать с азов наступать на (любимую) мозоль вариться в собственном соку ставить себя под удар держаться ближе к делу/ придерживаться темы см. cling like a leech пошевелить рукой см. cling like a leech буря в стакане воды прямой ответ см. at first hand сплеча напрягать все силы убить в зародыше заходить в тупик попасть не в бровь, а в глаз повести разговор в нужном ключе биться как рыба об лед камень преткновения выжатый лимон подсластить пилюлю лебединая песня кишеть как саранча Дамоклов меч сластена см. change horses in midstream
|