Английский - простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Предлоги играют важную роль в согласовании членов предложения. В отличие от русского языка, в английском языке всего два падежа, и поэтому, для конструирования английского предложения используются предлоги. Так, например:
of – соответствует родительному падежу русского языка;
by, with– соответствует творительному падежу русского языка;
to– дательному падежу русского языка.
Например:
All the windows and doors of the room were locked.
Все окна и двери комнаты были заперты.
He is a friend of mine.
Он мой друг.
The letter was written by him.
Письмо было написано им.
The letter was written with a pen.
Письмо было написано ручкой.
I have given a composition to the teacher.
Я отдал сочинение учителю.
Предлоги могут быть простые, не разложимые на составные части, сложные, образованные путем словосложения: inside – «внутри», outside– «снаружи», throughout– «через», upon– «на», into– «в», и составные, которые представляют собой сочетание существительного, прилагательного, причастия или наречия с простыми предлогами или союзами, объединенное в единое целое по значению, соответствующему значению знаменательного слова, входящего в его состав.
Например:
Instead of – вместо,
Because of – из-за,
Opposite to – напротив,
in spite of – не смотря на,
as far as – до,
by force of – в силу,
by means of – посредством,
in front of – перед,
in accordance with - в соответствии с,
contrary to – против,
as compared with – по сравнению с,
in consequence of – в результате.
Существуют также предлоги, которые произошли от причастий и сохранили форму причастий:
during– в течении,
including– включая,
concerning, regarding– относительно.
Предлоги, с которыми сочетаются английские глаголы, обычно не совпадают с предлогами, с которыми сочетаются соответствующие глаголы в русском языке. Употребление того или иного предлога часто определяется не тем словом, которые следует за предлогом, а предшествующим словом (глаголом, а иногда существительным или прилагательным).
Например:
to accuse of – обвинять в,
to insist on (upon) – настаивать на,
to hope for – надеяться на,
to depend on (upon) – зависеть от,
to hint at – намекать на,
superior to – лучше чего-либо,
inferior to– хуже чего-либо,
equal to– равный чему-либо,
susceptible to– чувствительный к,
uncertainof - неуверенный в,
sure of– уверенный в,
respect for – уважение к,
love for– любовь к,
admiration for– восхищение чем-либо,
to answer to– в ответ на.
Некоторые глаголы в английском языке, связанные с определенными предлогами, соответствуют в русском языке глаголам без предлогов:
to explain to (smb) – объяснять кому-либо,
to wait for – ждать,
to care for– интересоваться, любить,
to ask for – просить,
to aim at - иметь целью,
to look for – искать,
to belong to – принадлежать,
to listen to – слушать.
Например:
I like listening to classical music,.
Мне нравится слушать классическую музыку.
I had been waiting for you two hours.
Я прождал тебя два часа.
Некоторые глаголы в английском языке не требуют после себя предлога, но соответствуют в русском языке глаголам, связанным с определенными предлогами:
to affect– воздействовать на,
to answer– отвечать на,
to play– играть в (на),
to climb– подниматься на,
to need– нуждаться в,
to cross– переходить через (улицу, мост),
to leave– уехать из,
to doubt– сомневаться в,
to join– вступить в (присоединиться к),
to enter– входить в,
to follow– следовать за,
to fight– сражаться с (против).
Например:
She plays the piano every evening.
Она играет на пианино каждый вечер.
Jack crossed the pavement and entered the house.
Джек перешел тротуар и вошел в дом.
Примечание: Глагол leave с предлогом for соответствует русскому глаголу уехать в.
Сравните:
He left the city.
Он уехал из города.
He left for Moscow.
Он уехал в Москву.
Сочетаясь с различными предлогами, глаголы могут менять свое значение в зависимости от предлога.
Например: глагол to look – смотреть, в сочетании с предлогами приобретает следующие значение:
to look after– присматривать за, заботиться о,
to look at – смотретьна,
to look for – искать,
to look over– просматривать,
to look to– рассчитывать на,
to look up - искать в словаре,
look out! – осторожно!
Например:
As I was looking over the papers
I came across this paragraph…
Просматривая газеты, я наткнулся на этот параграф.
Look out! The traffic lights are red.
Осторожно! На светофоре красный свет.
He is looking to me for his success.
Он рассчитывает, что я принесу ему успех.
Look at the window: somebody is coming.
Посмотри в окно, кто-то идет.
Look up the word in the dictionary.
Поищи слово в словаре.
The mother look after her baby.
Мама заботиться о своем малыше.
I was looking for the book everywhere, but I didn’t find it.
Я везде искал эту книгу, но не нашел ее.