A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | V | W | Y | Z | А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Э | Я
L

Last, but not least.

      Крайний, но не последний.

Laws catch flies, but let hornets go free.

      Закон, что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет.

Алтынного вора вешают, полтинного чествуют.

Learn to creep before you leap.

He всё сразу.

Learn to say before you sing.

Азбуки не знает, а читать садится.

      Не всё сразу.

Learn wisdom by the follies of others.

      Учись мудрости на чужих ошибках.

Least said, soonest mended.

      В добрый час молвить, а в худой промолчать.

      Меньше говорить — меньше согрешить.

Leaves without figs.

      Пустые обещания.

Let by gones be by gones.           

Что было, то прошло и быльём поросло.

Кто старое помянет, тому глаз вон.

Let every man praise the bridge he goes over.

Heмути воду, случится черпать.

Не плюй в колодец, пригодится водицы на­питься.

Let sleeping dogs lie.

He буди лиха, пока лихо спит.

Let well (enough) alone.

От добра добра не ищут.

От хлеба хлеба не ищут.

Liars need good memories.

Лживому надо памятну быть.

Пошли бог лжецу хорошую память.

Ври, да помни.

Lies have short legs.

На лжи далеко не уедешь.

Враньё не скоро.

Ложь на тараканьих ножках ходит.

Ложь на гнилых ногах ходит.

Life is but a span.

Жизнь коротка.

Life is not a bed of roses.

Жизнь — не ложе из цветов.

Жизнь прожить — не поле перейти.

Life is not all cakes and ale (beer and skittles).

Жизнь прожить — не поле перейти (не лапти сплесть).

Like a cat on hot bricks.

Сидеть, как на иголках.

Like a needle in a haystack.

Игла в стог упала — пиши пропало.

Like begets like.

Кто от кого, тот и в того.

От яблони яблоко, от ели шишка.

Like cures like.

Чем ушибся, тем и лечись.

Клин клином вышибается.

Like father, like son.

Каков батька, таковы и детки.

Каков батька, таков и сын.

Каково дерево, таков и клин.

Яблоко от яблони недалеко падает.

Like draws to like.

Масть к масти подбирается.

Свой своего ищет.

Like master like man.

Каков хозяин, таков и слуга.

Каков хозяин, таковы у него и собаки.   

Like mother like daughter.

Какова матка, таковы и детки.

Яблоко от яблони недалеко падает.

Like parents like children.

Каковы родители, таковы и дети.

Кто от кого, тот и в того.

Like priest, like people.

Каков поп, таков и приход.

Каков Дёма, таково у него и дома.

Like teacher like people.

Каков учитель, таков и ученик.

Little chips light great fires.

От копеечной свечки Москва сгорела.

Малая искра великий пламень родит.

Little knowledge is a dangerous thing.

Недоученный хуже неученого.

Всякое полузнание хуже незнания.

Little pigeons can great messages.

Мал, да удал.

Little pitchers have long ears.

Дети любят слушать, что им не полагается.

Little strokes fell great oaks.

Капля по капле и камень долбит.

Little thieves are hanged, but great ones escape.

Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют.

Little things amuse little minds.

Малые птички свивают малые гнёзда.

Live and learn.

Век живи, век учись.

Live and let live.

Живи и жить давай другим.

Live not to eat, but eat to live.

Много есть не велика честь.

Long absent, soon forgotten.

     С глаз долой — из сердца вон.

Look before you leap.

Heзная броду, не суйся в воду.

Look before you leap, but having leapt never look biack.

Heначавши — думай, а начавши — делай.

Lookers-on see more than players.

Со стороны всегда видней.

Lord (God, Heaven) helps those (them) who help themselves.

Бог-то бог, да и сам не будь плох.

На бога надейся, а сам не плошай.

Бережёного и бог бережёт.

Богу молись, а к берегу гребись.

Lost time is never found again.

Времени не поворотишь.

Вчера не догонишь.

Love cannot be forced.

Насильно мил не будешь.

Сердцу не прикажешь.

Love in a cottage.

С милым рай и в шалаше.

Любовь в шалаше.

Love is blind, as well as hatred.

Любовь слепа.

Любовь ни зги не видит.

Любовь зла — полюбишь и козла.

Love me, love my dog.

Любишь меня, люби и собаку мою.

Кто гостю рад, тот и собачку его накормит.

Love will creep where it may not go.

На любовь закона нет.