АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

           Основу современного английского языка составляет англосаксонский, на котором говорили варварские герман­ские племена, заселившие территорию юго-восточной Бри­тании. В процессе общения с местным кельтским населе­нием англосаксы обогатили свой словарный запас за счет кельтских заимствований. От кельтов они узнали и многие прижившиеся в Британии латинские слова, а в процессе христианизации страны римскими миссионерами содер­жание латинских заимствований в древнеанглийском языке заметно возросло. Разумеется, чужеземные слова подвергались ощутимым фонетическим изменениям, и сейчас, по прошествии стольких веков, трудно, например, на слух уловить сходство между характерным для геогра­фических названий окончанием - честер (Манчестер, Кол­честер) и латинским caster.

         Новые волны завоевателей обогащали английский новой лексикой. Например, датчане ввели в него многие простенькие и известные даже только начинающим изу­чать английский слова — oak (дуб), land (земля), horn (рог) и др.

        Сложнейшая языковая картина сложилась в Англии в период после Нормандского завоевания 1066 года. В это время нормандский вариант французского, на котором го­ворили новые хозяева Англии, становится господствую­щим языком, а англосаксонский оказывается на положе­нии простонародного. Французским владели не только норманны. Начиная с конца XI века он стал обязательным для тех представителей коренного населения, которые стремились преуспеть в новых социально-исторических ус­ловиях. В этот период в Англии складывается уникальная ситуация трехъязычия: латынь остается языком церкви и науки, французский — языком светского общества, на ко­тором появляется значительная светская литература, ан­глосаксонский — языком простого народа. Из этой пестрой смеси выкристаллизовывается среднеанглийский язык, развитие которого идет совершенно ошеломляющими тем­пами, что очевидно сказывается при сравнении текстов произведений отца английской литературы Джеффри Чо­сера (1340?—1400) и самого блистательного ее гения Уиль­яма Шекспира (1564—1616).

        В ходе своего развития языкпретерпевает колоссаль­ные структурно-грамматические изменения. Например, уходит из обихода местоимение «ты», заменяемое формой множественного числа, что позволяет «тыкающим» наро­дам говорить об удивительной вежливости англичан. Ут­рачиваются многие глагольные формы, склонение имен су­ществительных.

         В новое время приток лексических заимствований в ан­глийский замедляется, и они приобретают ощутимый от­тенок экзотики и романтики дальних стран. Период коло­ниальной истории и усиления международных связей при­внес в обиход англичан новые реалии: «картофель»  и «помидоры», «табак» и «джунгли», «циновки» и «сига­ры» — все эти понятия вошли в жизнь англичан вместе с соответствующими словами. Достаточно колоритен и пласт заимствований из русского: от «дачи» и «самовара» до «спутника».

          Влияние других культур сделало английский язык очень богатым. По современным оценкам, его словарный корпус составляет более 800 тысяч слов. При этом также подсчитано, что словарный запас интеллигентного британ­ца составляет примерно 10 тысяч слов.

       В настоящее время на английском говорят около 350 миллионов человек, проживающих в разных странах мира — Великобритании и еёбывших колониях. Англий­ский является государственным языком в 60 странах мира, и поэтому к числу постоянно говорящих на нем 350 мил­лионам следует приплюсовать еще, как минимум, 150 мил­лионов человек, для которых английский является вторым повседневным языком общения. В XX веке английский стал основным языком международного общения. Об этом наглядно свидетельствуют некоторые факты из современ­ной жизни. Примерно три четверти всех писем в мире пи­шется по-английски. Более 80 процентов всей информа­ции, хранимой в компьютерах, введено на английском языке. Английский стал рабочим языком глобальной компьютерной информационной системы «Интернет». Со­временный английский — язык политиков, бизнесменов, культуры и науки, знание которого становится обязатель­ным признаком образованного человека.